食品新闻中心
News
行业动态 您的位置: 首页 > 新闻中心 > 行业动态
亚搏体育app网页-挑战人性的数学天才
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2020-12-16 07:06:01

It is better to be born early than to be born smart.

早出生胜于聪明。

When the dust settled in 1976, the teenager Zhuang Chenchao was born in Shanghai. In the second year after his birth, China resumed the college entrance examination.

1976年尘埃落定时,少年庄晨超亚搏体育app网页出生在上海。生后第二年,中国恢复了高考。

Although this year, the title of the Shanghai Chinese test paper was "Comrade Lei Feng's glorious image often churns in my mind" and "Through exposing and criticizing the Gang of Four, I gave me a profound political lesson", but the road has been opened.

尽管今年上海中文试卷的标题是“雷锋同志的光荣形象经常在我心中搅动”和“通过揭露和批评四人帮,我给了我深刻的政治教训”,但路途一直很长。开了

Zhuang Chenchao, who studied in Shanghai Children's Palace, discovered that there are a batch of the latest computers from across the ocean, Apple brand.

在上海少年宫学习的庄晨超发现,有一大堆来自海洋的最新计算机,苹果品牌。

This is because Comrade Xiaoping visited Shanghai a few years ago. He touched the head of a little doll in the Shanghai Exhibition Hall and said earnestly and earnestly to the leading cadres around him: The popularization of computers starts with the doll.

这是因为小平同志几年前访问了上海。他触摸了上海展览馆的一个小洋娃娃的头部,并恳切地对周围的领导干部说:计算机的普及始于洋娃娃。

When Zhuang Chenchao graduated from elementary school, he had basically learned all the programming languages.

庄晨超小学毕业时,基本上已经学习了所有编程语言。

At this time, not far from Hangzhou, there is a university teacher who is 12 years older than him. His surname is Ma, and he still doesn't know what a computer is. He took the college entrance examination for the first time and got a terrible 1 point in math.

此时,在离杭州不远的地方,有一位比他大12岁的大学老师。他的姓马,但他仍然不知道计算机是什么。他第一次参加了高考,并在数学上得了1分。

Not only is one step ahead in computers, Zhuang Chenchao's mathematical talent is also in sharp contrast with Ma.

庄晨超的数学天赋不仅在计算机领域迈出了一步,而且与马云形成了鲜明的对比。

Numerous media reports said that he won the first prize in the Hualuogeng Cup Middle School Mathematics Competition for the first time, and then participated in the competition every year and won every year. Called a mathematical genius. In the end, he actually won the first prize in a national math competition.

众多媒体报道说,他首次在华罗庚杯中学数学比赛中获得一等奖,然后每年参加比赛并每年获奖。叫数学天才。最后,他实际上在全国数学竞赛中获得了第一名。

This abbreviated AMC test involves almost all the knowledge points in mathematics. There are 25 questions in total. On average, one question only takes three minutes to answer.

这种缩写的AMC测试几乎涵盖了数学的所有知识点。总共有25个问题。平均而言,一个问题只需要三分钟即可回答。

Among the participating students, only the top one percent can win the first prize, and there are 600,000 candidates in North America who apply for AMC.

在参与计划的学生中,只有前百分之一的学生可以赢得一等奖,并且北美有60万名申请AMC的候选人。

In 1994, Zhuang Chenchao was admitted to Peking University to study the Department of Electronic Engineering, relying on the large and small mathematics awards he won in high school.

1994年,庄震超凭借在高中获得的大小数学奖,考入北京大学电子工程系学习。

They all have a bright future.

他们都有光明的未来。

For Zhuang Chenchao, mathematics is a way of thinking and a habit of life.

对于庄晨超而言,数学是一种思维方式和一种生活习惯。

He chased a girl in his senior year. He planned all the dating locations and routes in advance, where he could say what to say and what to do, and he paid a lot of attention to the system, so he had to write a function.

他大四时追了一个女孩。他提前计划了所有约会地点和路线,在那里他可以说出什么和做什么,并且他对该系统非常关注,因此必须编写一个函数。

All this can catch up with girls, it is really the blessing of Father Hua Luogeng.

这一切都能赶上女孩,这真的是华罗庚神父的祝福。

In 1997, Yahoo became the world's largest Internet company through search. This summer, the classmates who turned in went to Peking University to find Zhuang Chenchao and asked him if he wanted to be a search engine together. The market potential is huge.

1997年,雅虎通过搜索成为全球最大的互联网公司。今年夏天,上交的同学去北京大学找到了庄晨超,问他是否想一起成为搜索引擎。市场潜力巨大。

At this time, it was one year before he graduated from university, and Robin Li returned to China to establish Baidu.

此时,距离大学毕业还不到一年,李彦宏回到中国成立了百度。

On November 3, 1997, Zhuang Chenchao's first entrepreneurial project: Searcher was born. This is a system made by localizing foreign engines.

1997年11月3日,庄晨潮的第一个创业项目:Searcher诞生了。这是通过本地化外国引擎制成的系统。

The searcher was finally sold to Chinabyte by Zhuang Chenchao, which was a joint venture between Murdoch's News Corporation and People's Daily.

最终,该搜索器由庄晨潮出售给Chinabyte,庄晨潮是默多克新闻集团和《人民日报》的合资企业。

Murdoch, a capitalist, came with economic benefits, but the People's Daily did not forget its original intention. After the searcher went bankrupt, it found Deng Yaping again and did an immediate search. It's a pity that I didn't do it, otherwise the world won't suffer for a long time.

资本家默多克带来了经济利益,但《人民日报》并没有忘记它的初衷。搜索者破产后,它再次找到了邓亚萍,并立即进行了搜索。很遗憾,我没有这样做,否则这个世界不会长期遭受痛苦。

After the first successful cash out, it was the second time.

在第一次成功兑现之后,这是第二次。

In 1999, Zhuang Chenchao saw the future of sports websites and co-founded a sports forum called Shawei Sports. His position is CTO, Chief Technology Officer, and CFO just a bit short.

1999年,庄臣超看到了体育网站的未来,并共同创立了一个名为“沙威体育”的体育论坛。他的职位是首席技术官,首席技术官和首席财务官。

The Internet soon ushered in a large amount of fast money, and the speed of development was advancing by leaps and bounds. The Li Chaoren family also followed the trend and entered the battlefield. This year, the TOM Group was founded to conquer the city.

互联网很快迎来了一大笔快钱,其发展速度正在突飞猛进。李超人一家也顺应潮流,进入战场。今年,TOM集团成立以征服这座城市。

Zhuang Chenchao cashed out again, sold all of Shawei's equity to TOM at a sky-high price of 15 million US dollars, and went to the United States.

庄晨超再次套现,以1500万美元的天价将沙威的全部股权出售给TOM,然后前往美国。

<亚搏官网app登录p>At this time, there was a young man surnamed Ma in Shenzhen. Because he and his brothers were about to run out of money to eat, he went everywhere to buy investment, and finally brought Li Chaoren's son, Li Zekai.

这时,深圳有一个姓马的年轻人。由于他和他的兄弟快要吃光了钱,他四处奔波购买投资,最后带来了李超人的儿子李泽楷。

Li Zekai bought a 20% stake in Tencent for only US$2 million, which is less than one-seventh of the price of TOM's acquisition of Shawei Sports. He sold it in over a year, for $12.6 million.

李泽楷仅以200万美元的价格就收购了腾讯20%的股份,不到TOM收购沙威体育的七分之一。他在一年多的时间里以1,260万美元的价格出售了它。

The purchase of these shares is South African MIH, currently the largest shareholder of Tencent Holdings.

收购这些股票的是南非MIH,后者是腾讯控股的最大股东。

This share was valued at approximately US$100 billion last year.

去年,这一份额的价值约为1000亿美元。

Li Zekai missed an opportunity to exceed his father's assets, and it was the only time in his life.

李泽楷错过了超越父亲资产的机会,这是他一生中唯一的一次。

In his life, I am afraid he can only carry the title of "the son of the richest Chinese man".

恐怕他一生只能冠以“中国首富之子”的头衔。

Just like Zhou Xingchi said, very sad:

就像周星驰所说的那样,非常可悲:

In 2004, Ali received a financing of 82 million US dollars, which was the largest private equity fund in China's Internet industry at the time.

2004年,阿里获得了8200万美元的融资,这是当时中国互联网行业最大的私募股权基金。

Teacher Ma once mentioned the relationship between mathematics and himself, and said:

马老师曾经提到数学和他自己的关系,并说:

Google in the US also landed on the capital market from Nasdaq. Seeing another heat wave hit, Zhuang Chenchao in the United States couldn't sit still.

Google在美国也从纳斯达克登陆资本市场。看到另一波热浪袭来,美国的庄晨潮无法坐以待still。

He conducted a mathematical analysis of the market. Nothing else, just what the actual value and income are if you start a company, without considering the view of the capital market.

他对市场进行了数学分析。如果您创办一家公司而没有考虑资本市场的观点,那么仅此而已。

In the end, all the analysis charts point to a market with the highest probability: online travel.

最后,所有分析图表都指向了可能性最高的市场:在线旅行。

In February 2005, Zhuang Chenchao returned to China and founded Qunar.com with an initial capital of 1.2 million yuan and served as the president.

2005年2月,庄晨超回到中国,以120万元的启动资金创办了Qunar.com,并担任总裁。

Li Yanhong, who had almost become a competitor at the time, had an initial capital of 1.2 million, but US dollars.

当时几乎成为竞争对手的李彦宏的初始资本为120万美元,但只有美元。

Unexpectedly, a few years later, Baidu became the largest shareholder of Qunar.com with a strategic investment of US$300 million. Whoever is the boss may be due to the original gap.

没想到,几年后,百度以3亿美元的战略投资成为Qunar.com的最大股东。老板是谁,可能是由于最初的差距。

In 2010, Qunar prepared to transform from a search engine and created a Chinese hotel review system.

2010年,去哪儿准备从搜索引擎进行转型,并创建了中文酒店点评系统。

Four years later, Mafengwo CEO Chen Gang called Zhuang Chenchao in the air on Weibo, and angered Qunar.com for "hiring someone to write a positive comment for 500 yuan each."

四年后,马风窝首席执行官陈刚在微博上空中叫了庄晨超,并激怒了Qunar.com“雇用某人写出每条500元的积极评论”。

The words are very righteous, but the body is very honest.

这些话很公义,但身体很诚实。

Another four years later, hornet's nest was stabbed out. Of its 21 million real reviews, 18 million were copied from competing products such as Dianping and Ctrip, and possibly Qunar.

又过了四年,大黄蜂的巢被刺了。在2100万条真实评论中,有1800万条是从竞争产品中复制的,例如点屏和携程,还有去哪儿网。

In June 2011, Qunar sold 62% of its shares to Baidu. At the same time, the former CEO resigned and Zhuang Chenchao, the president, took over.

2011年6月,去哪儿将其62%的股份出售给了百度。与此同时,前任首席执行官辞职,总裁庄晨超接任。

At the end of this year, he said in an interview with the media:

今年年底,他在接受媒体采访时说:

Brownian motion puts it in the vernacular that all behaviors are random. As expected, Mr. Zhuang was full of mathematical language when he spoke.

布朗运动表明,所有行为都是随机的。不出所料,庄先生讲话时充满了数学语言。

Four years later, under Baidu's control, Ctrip acquired Qunar.

四年后,在百度的控制下,携程收购了去哪儿网。

Zhuang Chenchao transferred all of Qunar's stocks to higher-value Ctrip stocks. According to the valuation at the time, this part of the shares was worth $1 billion.

庄晨超将去哪儿的所有股票转移到了价值较高的携程旅行网股票中。根据当时的估值,这部分股票价值10亿美元。

Cash out again, he can always stop losses in time.

再次兑现,他总是可以及时阻止损失。

On January 4, 2016, he officially resigned. How do you plan to go next? He revealed on Weibo four years ago:

2016年1月4日,他正式辞职。您打算如何下一步?四年前,他在微博上透露:

Two months after leaving his job, Zhuang Chenchao turned around and founded "Zebra Investment" with two partners.

离开工作两个月后,庄晨超转身成立了“斑马投资公司”,与两名合伙人一起。

As for what to vote, in his words:

至于投票方式,用他的话说:

The first project he invested was Bianlifeng founded by Zhuang Chenchao himself, with a starting hand of 300 million US dollars.

他投资的第一个项目是庄晨潮本人创办的变力丰,起步价为3亿美元。

This time, time has begun, time has really begun. The speed of opening stores of Bianlifeng shocked the industry. In more than two years, nearly 600 stores have been opened. And the area is very luxurious, some two floors add up to 400 square meters, what you want is bright.

这次,时间已经开始,时间真的开始了。边利丰开店的速度震惊了整个行业。在两年多的时间里,已经开设了近600家商店。而且该区域非常豪华,其中两层楼总计达400平方米,您想要的是明亮的。

In fact, it is a convenience store that uses APP to pay, trying to realize self-service shopping and reduce payment costs. As a result, in the actual operation, you have to queue up to check whether you can get more after using your mobile phone, which is even more troublesome.

实际上,这是一家使用APP进行支付的便利店,试图实现自助购物并降低支付成本。结果,在实际操作中,您不得不排队检查使用手机后是否还能得到更多,这更加麻烦。

This project is also based on Zhuang Chenchao's love for mathematics. He says:

这个项目也是基于庄晨超对数学的热爱。他说:

In addition, Zebra's funds are also involved in the money burning industry of various shared generations. For example, sharing bicycles, sharing power banks, sharing umbrellas...

此外,Zebra的资金还参与了各代人的烧钱行业。例如,共享自行车,共享电源,共享雨伞...

Hu Weiwei threw the hot potato to the old king next door. Ofo has not refunded the deposit so far. Most of the power bank players died almost in 17 years, and shared umbrellas are faced with borrowing or not returning.

胡为伟将地瓜扔给隔壁的老国王。 Ofo到目前为止尚未退还这笔押金。大多数移动电源参与者都在将近17年内去世,共享的保护伞面临着借贷或不偿还的危险。

None of these national photo demon mirror projects have been completed.

这些国家照相恶魔镜项目尚未完成。

Bianlifeng also voted for another outlet that is more challenging: unmanned shelves.

边力丰还投票选出了另一个更具挑战性的门店:无人货架。

Since November 2017, it has been spread to 50,000 shelves in just over a month, and has grown at a rate of more than 10,000 per week.

自2017年11月以来,它在一个多月的时间里已传播到50,000个货架,并且以每周10,000多个的速度增长。

Some media wrote a manuscript with the title: "Bianlifeng enters the office without an unmanned shelf, and the crazy shelf will produce the next Mobike? 》

某些媒体写了一篇标题为“手足锋无人进入货架的办公室,疯狂的货架会产生下一辆摩托车的手稿?”的手稿。

A prophecy.

一个预言。

When a person finds that taking things without paying for them will not be held accountable, the startups with unmanned shelves begin to go bankrupt and leave.

当一个人发现不付钱就承担责任时,无人值守的初创公司开始破产而离开。

This challenge of human nature was quickly proved. Much faster than proving a law.

这种人性挑战很快得到证明。比证明法律快得多。

In April 2018, Bianlifeng’s staff group received a notice: Except for the existing 8 smart container pilot cities and 3 pre-stored cities, the remaining 38 cities with simple shelves will all be withdrawn.

边力丰的员工小组于2018年4月收到通知:除现有的8个智能集装箱试点城市和3个预存城市外,其余38个货架简单的城市将全部撤出。

The production capacity of smart containers is far behind the expansion speed of Bianlifeng. If we don't need so many people, we have to lay off staff.

智能容器的生产能力远远落后于变力丰的发展速度。如果我们不需要那么多人,就必须裁员。

Life is like a figure of eight, going round and round, and going back and forth, eventually returning to the original point. Zhuang Chenchao used his nirvana again: mathematics.

生命就像一个八字形,一圈又一圈,来回走动,最终回到原始点。庄晨超再次使用了他的必杀技:数学。

Recently, people broke out in the pulse, Bianlifeng asked every employee to take a math test, and those who failed were expelled.

最近,人们大为吃惊,边力丰要求每位员工参加数学测试,而失败者被开除。

The exam content is as follows:

考试内容如下:

If Teacher Ma worked at Bianlifeng, he would definitely be laid off.

如果马老师在边里风工作,他肯定会被解雇。

After Bianlifeng’s layoffs were revealed, Zhuang Chenchao made a special statement:

在揭露了边力丰的裁员消息后,庄晨超发表了特别声明:

Many years ago, in a conversation with Kazuo Inamori, Teacher Ma once sighed:

许多年前,在与稻盛和夫的对话中,马老师曾感叹:

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏体育app网页—亚搏官网app登录